Juventus Fan Club in Vietnam - Bảo tàng JFC
.: Giải trí :. => CUỘC SỐNG => Topic started by: che on October 18, 2005, 11:41 PM
-
Cứ đến ngày này hàng năm, người VN ta lại tự hào về những người phụ nữ VN, những người phụ nữ của ngày hôm qua, những người phụ nữ của ngày hôm nay, họ đã tạo cho tôi 1 khái niệm về người phụ nữ rất đẹp, họ đã tạo nên 1 hình ảnh VN thật tuyệt vời
Chúng ta nghiêng mình kính cẩn trước những người phụ nữ oai hùng của quá khứ, họ đã viết nên 1 phần lịch sử oai hùng của dân tộc VN, 1 bản trường ca mà ko có hồi kết. Có thể nói họ là những người nổi trội nhất trong lịch sử thế giới
Từ những năm Bắc thuộc đầu tiên, hai Bà Trưng là những tấm gương tiêu biểu cho tinh thần người Việt nói chung và phụ nữ VN nói riêng: Trưng Trắc (vợ của Thi Sách) cùng em là Trưng Nhị đã dấy binh nổi dậy làm Tô Định hoảng sợ bỏ chạy về Nam Hải (Tô Định là 1 tên thái thú tàn bạo cai quản quận Giao Chỉ đã giết chết Thi Sách). Những năm sau đó hai bà đã nổi lên và chiếm được 65 thành trì và xưng vua đóng đô ở Mê Linh. Nhưng đến năm 43, Mã Viện (1 danh tướng nhà Đông Hán) đã sang đánh bại 2 bà và 2 bà đã gieo mình xuống sông tự vẫn
Gần 200 năm sau, 1 ngôi sao khác trên bầu trời VN lại xuất hiện, đó là Bà Triệu (tên thật là Triệu Thị Trinh, sinh năm 225) đã theo anh trai là Triệu Quốc Đạt khởi nghĩa đánh nhà Ngô (Đông Ngô). Nhưng sau 6 tháng do binh ít, thế cô và vì quân đội được tập hợp 1 cách tự phát nên cuộc khởi nghĩa đã bị thất bại. Sau đó bà đã gieo mình xuống sông tự tử, năm đó bà 23 tuổi
Quả thực đó là 2 trong những tấm gương đáng tự hào nhất về người phụ nữ VN, dù bất cứ người Việt nào đi đâu, ở đâu cũng đều tự hào rằng dân tộc tôi có những người phụ nữ như thế
Và những người phụ nữ của ngày hôm nay, những người phụ nữ thành đạt làm rạng danh đất nước hay chỉ đơn giản là những người bạn, những người thân, những bạn bè xung quanh tôi hàng ngày cho tôi những niềm vui vì sự có mặt của họ. Những người đã mang cho tôi niềm vui, hanh phúc trong cuộc sống, những người làm cho tôi thấy được ý nghĩa của cuộc sống, ý nghĩa của sự tồn tại......
Nhân ngày phụ nữ VN, chúc mẹ, chúc những người phụ nữ thân - thương của tôi, chúc toàn thể chị em JFC yêu quý, chúc những người phụ nữ đọc topic này nghe thấy lời chúc sức khoẻ, tươi trẻ và hạnh phúc của tôi
-
Tối nay anh em JFC mời chị em đi ăn thịt chó đê mát trời này đi giải đen thì hay phải biết
-
Tối nay anh em JFC mời chị em đi ăn thịt chó đê mát trời này đi giải đen thì hay phải biết
[div align=\\\"right\\\"][snapback]14417[/snapback][/div]
Ơ, ý kiến hay đấy!
-
Chúc mừng toàn thể chị em JFC Chúc chị em ngày càng xinh gái, dễ thương, và iu đời, iu ... basana nhìu hơn
-
Gianluca xin gửi lời chúc tới toàn thể phi đội, àh nhầm, toàn thể chị em JFC. mong mọi người mãi là những bông hao đẹp của JFC.
-
hơ hơ Cũng ngó tí xem có gì hông
Cái NBCA kia mồm mép láu ta láu táu nhờ ! Ko thích ăn thịt chó
-
Các chị em nhân ngày này đi biểu tình đê! Như thế này chẳng hạn
-
Anh ơi toàn những gái già có gia đình chồng con hết roài mà ... Nhìn kỹ lại đi !!! í hĩ hĩ
-
Tựa vai đàn bà
Có một bờ vai mềm mại dịu dàng lại vững vàng như bàn thạch, đàn ông dại gì mà không... dựa vào.
Tôi vốn là loại đàn ông coi thường phụ nữ. Ở công ty tôi, phụ nữ chỉ là những chân sai vặt, giúp việc. Còn ở nhà, vợ tôi chỉ là người chăm sóc con cái, nhà cửa. Bao thăng trầm trong công việc, tôi chưa từng hé môi với vợ.
Cô ấy cũng biết nên chưa bao giờ dám hé hỏi han gì đến công việc, tiền bạc… của tôi. Hằng ngày cô ấy chỉ lẳng lặng chăm sóc cha con tôi từ bữa ăn tới giấc ngủ. Tôi nghĩ phụ nữ như thế là đủ.
Tôi ủng hộ kiểu gia đình truyền thống: chồng đi làm, vợ ở nhà nuôi con. Phụ nữ càng ít hiểu biết, ít tự do, càng chu toàn bổn phận. Như thế mới bảo đảm hạnh phúc gia đình. Tôi rất ghét những ông chồng làm được bao nhiêu tiền đem nộp hết cho vợ, mỗi lần chi dùng phải hỏi, phải xin. Mà phụ nữ lại chúa tiết kiệm, hay so đo, hạch sách… Tôi chỉ đưa cho vợ tôi tiền sinh hoạt hàng ngày đủ cho cô ấy xài, còn tài sản vốn liếng của tôi cô ấy không được biết.
Nhìn các con được chăm sóc chu đáo, dạy dỗ ngoan ngoãn, nhà cửa ngăn nắp, nề nếp, vợ hiền lành, dịu dàng biết vâng lời và chìu chuộng chồng… tôi cảm thấy mình thành công trên mọi lĩnh vực.
Thế nhưng ở đời mọi chuyện đều có giới hạn. Một mình tự quyết định mọi việc, rồi tôi cũng phạm sai lầm. Món nợ 4 tỷ đồng từ một vụ làm ăn thua lỗ khiến tôi lao đao. Có khả năng tôi vào tù. Cứ nghĩ đến cảnh những đối thủ cạnh tranh, những người vốn ghen ghét tôi từ trước sẽ hả hê thế nào khi hay tôi sa cơ thất thế. Rồi vợ con tôi sẽ đói khổ, nheo nhóc thế nào khi gia đình khánh tận, lòng tôi se thắt.
Về nhà, tôi như cái xác không hồn, trống rỗng, vô tri. Vợ tôi đón tôi với vẻ dịu dàng vốn có. Cô ấy không tra hỏi nhưng khéo léo gợi chuyện. Khác vời những lần trước, tôi không che giấu khó khăn của mình. Tôi nói một hơi như để xả stress chứ chẳng trông mong cô ấy chia sẻ được nỗi lo của mình. Lắng nghe với sự chăm chú, cảm thông, cô ấy ôm vai tôi tỏ vẻ đồng cảm.
- Anh ạ, số tiền lớn ấy khó có khả năng mượn ở một hai người. Có lẽ chúng mình phải bán ngôi nhà này đi mới đủ để trả nợ.
Tôi gạt phăng:
- Bán thì mấy mẹ con em ở đâu. Anh làm anh chịu. Chẳng thà anh ở tù, để nhà cửa, của cải lại để em nuôi con.
Khác với sự phục tùng vốn có, cô ấy lắc đầu cương quyết:
- Em đâu chỉ nuôi con bằng tiền, em còn phải nuôi con bằng danh dự của gia đình, đạo đức của người cha. Làm sao các con có thể khôn lớn nên người mà thiếu sự dạy dỗ của cha chúng. Làm sao em có thể yên tâm khi anh chịu cảnh tù tội?
- Vậy chứ em muốn chết chùm cả đám hay sao?
- Tại sao anh lại nghĩ rằng cả gia đình cùng chia ngọt sẻ bùi, dìu dắt nhau qua cơn hoạn nạn lại có thể là chết chùm?
Tôi trước nay rất mạnh miệng với vợ con, nhưng lần này cứng họng không thể trả lời. Chẳng phải vì giờ đây tôi sa cơ nên bị vợ lấn át, mà vì lý lẽ của cô ấy khiến tôi bị đuối lý. Mặc dù trước nay tôi chẳng cho cô ấy đứng tên bất kỳ tài sản gì trong gia đình, nhưng cô ấy vẫn dành dụm được số vốn kha khá. Tôi ngoan ngoãn ngồi nghe cô ấy hoạch định chuyện tương lai.
Rồi chúng tôi bán căn nhà. Số tiền đó đủ để trả một phần nợ nần. Vợ tôi vay mượn của anh em bà con thêm, bán hết số nữ trang vật dụng trong nhà và cả những khoản tiết kiệm từ chi phí hàng ngày cũng được một số tiền lớn. Sau đó gia đình tôi về ngoại ở, bên nhà tôi cũng giúp một số vốn nữa. Tôi tiếp tục tìm những nguồn hàng mới, xuất hết số hàng tồn kho để trả nợ. Có vợ tiếp sức, tôi như mạnh mẽ hẳn lên.
Nhận thêm nhiều hợp đồng mới, tôi có vốn để trả hết nợ cũ. Ròng rã suốt hai năm, tôi cố sức làm ăn để bù đắp khoản thiếu hụt. Vợ tôi động viên con cái cùng chia sẻ hoạn nạn với ba, chịu khó sống cảnh chật chội, chung đụng với bên ngoại, chịu ăn uống kham khổ để ba bớt gánh nặng gia đình, toàn tâm toàn ý lo chuyện kinh doanh.
Cuối cùng, đâu đó cũng ổn thoả, việc làm ăn của tôi cũng dần ổn định. Lần này, tôi không còn chủ quan như lần trước, những hợp đồng lớn tôi đều về kể với vợ. Tuy cô ấy không có kiến thức để giúp tôi trong thương trường nhưng bằng linh cảm của người vợ, cô ấy giúp tôi biết lượng sức mình, hạn chế mạo hiểm để tránh rủi ro. Mỗi lần thành công, tôi đều mang hết tiền về đưa cho vợ, để dành mua lại căn nhà mới.
Mặc dù còn nhiều khó khăn, nhưng ơn trời, tôi đã có một tài sản vô giá, đó là điểm tựa nơi người vợ. Xưa, tôi thường cho rằng: ”Đàn bà sâu sắc như cơi đựng trầu”. Giờ thì tôi lại tâm niệm rằng: ”Gái ngoan làm quan cho chồng”. Bạn bè bảo tôi dựa vai đàn bà. Có một bờ vai mềm mại dịu dàng lại vững vàng như bàn thạch, đàn ông dại gì mà không... dựa vào.
Hồi trước tôi chỉ chê cô ấy là đàn bà mà quên rằng chính bản thân mình cũng do chính một người đàn bà sinh ra, và chính họ mới là người tạo ra thế giới này.
(Theo Trần Minh Vũ
Phụ nữ chủ nhật)
-
Câu chuyện trên hay phết, nhiều ý nghĩa giáo dục cho cả 2 phái nữa ...
-
Chúc mừng toàn thể chị em JFC
-
Đáng iu quá Xièxie
nbca xin gửi lời cảm ơn tới tiamo nữa ngủ say quá, gần 4h mới phát hiện có mess hoá ra cái mess chúc mừng nó kêu cả đêm, may hàng xóm ko than phiền
-
5h57'23'' sáng nhận đc message chúc mừng của 0904170489 Chả bít của ai !!!
Nice day !!!
-
chúc toàn thể chị em JFC luon xinh đẹp và hạnh phúc
-
chị em thật hạnh phúc . Ở nước ngoài còn có ngày của các ông bố nữa mà . Theo suy luận của người việt nam thì ngày này có thể mở rộng thành ngày của các chàng trai . Nhưng quên mất ngày đó là ngày nào rồi . Có ai nhớ không nhỉ?
-
Ôi, sắp đến ngày này roài. ANh em JFC chuẩn bì làm giề cho chị em đi.
-
Năm nay thế nào nhờ ?
-
Hãy để nó trôi qua 1 cách bình lặng
-
Boy JFC tặng quà gì cho girl JFC đeee
-
Đã nhận được 20 bông hoa hồng đỏ đẹp lung linh...hihihi...lãng mạn phết nhờ..
-
Nhân dịp Giáng sinh, tự nhiên tớ lại nghĩ ra một chủ đề tương đối... phổ biến! Về các ngày lễ trên thế giới ở trong một năm í mà. Vì bi giờ là dịp Giáng sinh, nên tớ muốn nói đôi chút về giáng sinh và ngày tết. Đây thực ra là một vấn đề rất rộng, tớ rất mong là các bạn có thể tham gia một cách thật... nghiêm túc.
Tớ hiểu, đọc một bài dài thì ai cũng ngại, và ngại hơn là post một bài thật dài. Nhưng tại sao lại không? Trong khi đọc một bài dài ấy mình có thể biết thêm được rất nhiều thứ, viết một bài dài ấy mình không những có thể hiểu rõ thêm được rất nhiều điều (Vì viết thì phải tìm hiểu chứ) mà còn có thể giúp mọi người biết thêm nữa (giúp những người đủ kiên nhẫn để đọc í mà!).
Ngày lễ Noel sắp đến rồi, đây cũng không phải là một ngày đặc biệt đối với tớ vì tớ không phải là một Christian, và cái ngày này từ trước tới giờ tớ cũng chẳng đi đâu, nói chung là không có gì đặc biệt lắm. Nhưng khi nghe những bài hát về giáng sinh, nghe tiếng chuông ngân vang, tớ lại có cảm giác xao xuyến. Một ngày lễ sắp đến. Và tự nhiên tớ nảy ra một ý tưởng, hay là nói về những ngày lễ trong năm nhỉ? Hay đấy chứ!
Một năm có rất nhiều ngày lễ. Thật may là tớ lại nghĩ ra sớm, đúng vào cái dịp năm mới sắp đến, cái dịp này ở phương Tây gọi là dịp giáng sinh và vào năm mới, với những ngày nghỉ thật dài. Ước gì mình cũng được nghỉ nhiều như vậy nhỉ? Đùa thôi, vì chúng mình cũng có bao nhiêu ngày lễ, dịp lễ Nguyên Đán của Việt Nam mình rõ là to đấy thôi. Đó là sự khác nhau về văn hóa...
Ôi, viết nhiều viết dài, thế là thành dại rồi. Những bài viết trong đây của tớ "hầu hết là những bài dịch", tớ kiếm được trên internet và muốn dịch lại để trong khi mình hiểu rõ thêm nhiều, thì cũng chia sẻ lại cho các bạn nữa! Nhỉ?
Tớ rất mong mọi người sẽ vui vẻ và enjoy những gì được viết ra trong đây, và hơn thế, tớ mong mọi người cùng chia sẻ những gì mình đã biết, những kiến thức về những ngày lễ này, sưu tập, viết bài hay dịch đều okie, (Có điều trừ viết bài ra, các bạn nên để link nguồn cho mọi người cùng theo dõi nhé!)
Cảm ơn các bạn rất nhiều!
-
“° 。 ° ˛ ˚ • ˚ ˚ ˛ • ˚ ˚ ˛ ˚ ˛ 。° 。 ° 。˚ ˛ • ˚ ˚ ˛ *★
Merry★* 。 • ˚ ˚ ˛ ˚ ˛ • • 。★Christmas★
。* 。° 。* _Π_____*。*˚ ˚ ˛ ˚ ˛ •˛ •˚ *
/______/~\。˚ ˚ ˛˛ • ˚ ˚ ˛ ˚ ˛ •˛ •˚
| 田田 |門| ˚ ˛ ˚ ˛ • 。° 。 ° ˛ ˚ ˛ ˚ ˛
•˚ • 。 ° • 。 • ˚ ˚ ˛ ˚ ˛ 。° 。。° 。 ° ˛
Happy!” say something... ° 。 ° ˛ ˚ • ˚ ˚ ˛ • ˚ ˚ ˛ ˚...mor...
-
Tớ bắt đầu bằng một cái rất nhắng. Có thể mọi người đã biết rồi! Về cái câu chúc Giáng sinh vui vẻ í mà. "Merry Christmas" có thể được nói bằng nhiều thứ tiếng khác nhau như sau:
Afrikaans: Geseënde Kersfees (tiếng Hà Lan dùng ở Nam Phi)
Afrikander: Een Plesierige Kerfees
African/ Eritrean/ Tigrinja: Rehus-Beal-Ledeats (Tiếng thổ dân Châu Phi - đoán thế!)
Albanian:Gezur Krislinjden (Tiếng Albani)
Arabic: Milad Majid (Tiếng Ả rập)
Argentine: Feliz Navidad (tiếng Ác hen ti na)
Armenian: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand (Tiếng Ác mê ni a)
Azeri: Tezze Iliniz Yahsi Olsun (Tiếng gì í nhờ?)
Bahasa Malaysia: Selamat Hari Natal (Tiếng Bahasa của Malaysia)
Basque: Zorionak eta Urte Berri On! (Tiếng của dân tộc Bax-cơ)
Bengali: Shuvo Naba Barsha (Tiếng Băng gan)
Bohemian: Vesele Vanoce (Tiếng dân tộc Bô hem)
Brazilian: Feliz Natal (Tiếng Braxin)
Breton: Nedeleg laouen na bloavezh mat (Breton là gì thế?)
Bulgarian: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo (Tiếng Bun ga ri)
Catalan: Bon Nadal i un Bon Any Nou! (Tiếng vùng Catalan)
Chile: Feliz Navidad (Tiếng Chi lê)
Chinese: (Cantonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun (tiếng Trung Quốc - Quảng đông)
Chinese: (Mandarin) Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan (Tiếng Trung - Phổ thông)
Choctaw: Yukpa, Nitak Hollo Chito (Keke, ko hiểu Choctaw là gì)
Columbia: Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo (Tiếng Cô lôm bi a)
Cornish: Nadelik looan na looan blethen noweth (Tiếng xứ Cornwall)
Corsian: Pace e salute (Tiếng Corsica)
Crazanian: Rot Yikji Dol La Roo (Cũng ko biết Crazanian là gì luôn, chắc là tiếng Crazania)
Cree: Mitho Makosi Kesikansi (Tiếng người Cri - Một tộc người da đỏ ở Bắc Mỹ)
Croatian: Sretan Bozic (tiếng Croatia)
Czech: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok (Tiếng Séc)
Danish: Glædelig Jul (tiếng Đan Mạch)
Duri: Christmas-e- Shoma Mobarak (Tiếng Duri)
Dutch: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig Kerstfeast (Tiếng Hà Lan)
English: Merry Christmas (Tiếng mà ai cũng biết là tiếng gì ấy)
Eskimo: (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo! (Tiếng người Eskimo - Người da đỏ ở Bắc Mỹ - Phần lớn sống ở Alaska)
Esperanto: Gajan Kristnaskon (tiếng Esperanto)
Estonian: Ruumsaid juulup|hi (Tiếng Estonia)
Ethiopian: (Amharic) Melkin Yelidet Beaal (Tiếng Etiopia)
Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar! (Tiếng Faeroese - Thứ tiếng phía tây Nauy ở bán đảo Scandinavia)
Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad (Tiếng Farsi: Một thứ tiếng được nói ở một số nước Trung Đông)
Finnish: Hyvaa joulua (Tiếng Phần Lan)
Flemish: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar (Flemish - thứ tiếng phái sinh từ tiếng Hà Lan được nói ở Một số tỉnh ở Bỉ và Hà Lan)
French: Joyeux Noel (Pháp)
Frisian: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier! (Tiếng tộc người Frisia ở Đức)
Galician: Bo Nada (Tiếng Galicia: Một tộc người ở Tây Ban Nha)
Gaelic: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr! (Tiếng người Gael ở Scotland và Ireland)
German: Fröhliche Weihnachten (Đức)
Greek: Kala Christouyenna! (Hy Lạp)
Haiti: (Creole) Jwaye Nowel or to Jesus Edo Bri'cho o Rish D'Shato Brichto (Tiếng Haiti)
Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara! (Tiếng Hausa, còn gọi là tiếng Chadic - được nói nhiều ở một số nước Châu phi như Nigieria, Cameroon, Chad, CH Trung Phi)
Hawaiian: Mele Kalikimaka (Tiếng của người thổ dân ở Hawaii)
Hebrew: Mo'adim Lesimkha. Chena tova (Tiếng của người Israel - Thứ tiếng chính thức của người Do Thái)
Hindi: Shub Naya Baras (Tiếng Hindi - Được nói nhiều ở Ấn độ và vùng Belgal)
Hungarian: Kellemes Karacsonyi unnepeket (Tiếng Hungary)
Icelandic: Gledileg Jol (Tiếng Iceland - Mọi người hay đọc là Ai xơ len)
Indonesian: Selamat Hari Natal (Tiếng Indonesia)
Iraqi: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah (Tiếng Iraq)
Irish: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat (Tiếng Ai len)
Iroquois: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay. (Tiếng Iroquois - Tiếng của một số tộc người Thổ dân da đỏ Châu Mỹ như Mohawk, Oneida, Onondaga, Cayuga, và Seneca.
Italian: Buone Feste Natalizie (Tiếng Italia)
Japanese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto (Nhật)
Jiberish: Mithag Crithagsigathmithags (Tiếng Jiberish - Chưa tìm ra là cái gì)
Korean: Sung Tan Chuk Ha (Tiếng Triều Tiên)
Lao: souksan van Christmas (Tiếng Lào)
Latin: Natale hilare et Annum Faustum! (Tiếng Latinh)
Latvian: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu! (Tiếng Latvia)
Lausitzian:Wjesole hody a strowe nowe leto (tiếng Lausitze - Một địa phương ở Đức)
Lettish: Priecigus Ziemassvetkus (Tiếng chính thức ở Latvia)
Lithuanian: Linksmu Kaledu (Tiếng Lithuania)
Low Saxon: Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar (Tiếng người Saxon)
Macedonian: Sreken Bozhik (Tiếng Macedonia)
Maltese: IL-Milied It-tajjeb (Tiếng Malta)
Manx: Nollick ghennal as blein vie noa (Tiếng Manx - Một thứ cổ ngữ của Ireland, phái sinh từ tiếng Gaelic)
Maori: Meri Kirihimete (tiếng Maori - Một tộc người ở New Zealand)
Marathi: Shub Naya Varsh (Tiếng Người Marat - Sống ở phía Tây và Nam Ấn độ)
Navajo: Merry Keshmish (Tiếng người dân bản địa Navajo: Sống ở Bắc Mỹ)
Norwegian: God Jul, or Gledelig Jul (Tiếng Na uy)
Occitan: Pulit nadal e bona annado (Tiếng Occitan - Một thứ tiếng La Mã cổ đại, được nói nhiều ở các thung lũng Occitan ở Ý, Monaco, Tây ban nha và miền nam nước Pháp)
Papiamento: Bon Pasco (Tiếng Papiamento - Được nói nhiều ở khu vực Caribe và một số nước - Đây là một ngôn ngữ phái sinh từ Tiếng Bồ Đào Nha và Tây Ban Nha)
Papua New Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu (Tiếng của người Papua New Giunea)
Pennsylvania German: En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!
Peru: Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo (Tiếng Giéc manh ở vùng Pennsylvania
Philipines: Maligayan Pasko! (Tiếng Philippines)
Polish: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie (Tiếng Ba Lan)
Portuguese:Feliz Natal (Tiếng Bồ Đào Nha)
Pushto: Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha (Tiếng Pushto, được nói tại một số nước Trung Đông: Afghanistan và phía tây Paskistan)
Rapa-Nui (Easter Island): Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua (Tiếng Rapa-Nui ở Đảo Phục Sinh)
Rhetian: Bellas festas da nadal e bun onn (Tiếng Ritia ở vùng núi Alps)
Romanche: (sursilvan dialect): Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn! (Tiếng Romanche được nói ở Graubünden - Thụy sĩ)
Rumanian: Sarbatori vesele or Craciun fericit (Tiếng Rumani)
Russian: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom (Nga)
Sami: Buorrit Juovllat (tiếng của dân tộc Sami)
Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou (Tiếng Samoa)
Sardinian: Bonu nadale e prosperu annu nou (tiếng Sardu - Đảo Sardinia - Italia)
Serbian: Hristos se rodi (tiếng Séc bi)
Slovakian: Sretan Bozic or Vesele vianoce (Tiếng Slovakia)
Scots Gaelic: Nollaig chridheil huibh (Tiếng Gaelic của người Scot)
Singhalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa (tiếng Sinhala - Dân tộc lớn nhất ở Sri Lanka)
Slovak: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok (tiếng Slovac)
Slovene: Vesele Bozicne Praznike Srecno Novo Leto or Vesel Bozic in srecno Novo leto (Tiếng Slovenia)
Spanish: Feliz Navidad (Tiếng Tây Ban Nha)
Swedish: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År (tiếng Thụy Điển)
Tagalog: Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon (tiếng Tagalog - Tiếng một dân tộc ở Philipines)
Tami: Nathar Puthu Varuda Valthukkal (Tiếng Tami)
Trukeese: (Micronesian) Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech! (Tiếng Micronesia)
Thai: Sawadee Pee Mai or souksan wan Christmas (Thái Lan)
Turkish: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun (Thổ Nhĩ Kỳ
Ukrainian: Srozhdestvom Kristovym or Z RIZDVOM HRYSTOVYM (Tiếng UKraina)
Urdu: Naya Saal Mubarak Ho (Tiếng Urdu)
Vietnamese: Chuc Mung Giang Sinh (Thiếu dấu, Phải là chúc mừng Giáng Sinh, hoặc là: Giáng Sinh vui vẻ )
Welsh: Nadolig Llawen (Tiếng xứ Wales)
Yoruba: E ku odun, e ku iye'dun! (Yoruba là gì í nhờ? )
-
Tiếp theo là một câu chuyện về ngày giáng sinh. Tớ đọc và thấy rất hay và cảm động, nên tớ post lên đây cho cả nhà cùng đọc nhé!
Merry Christmas
[div align=\\\"center\\\"](https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi205.photobucket.com%2Falbums%2Fbb139%2FCammywhity%2Fbachtra%2FMerry%2520Christmas%2Ftrad002.jpg&hash=6a1da96f04579b7b6f190525812d0075c1911631)[/div]
[div align=\\\"center\\\"]Ước mơ bé bỏng[/div][/color]
Cô bé sống ở làng cùng gia đình một người thợ săn. Cô mồ côi, được người ta nhận nuôi từ nhỏ, và gọi là “Bé”. Bé đúng là bé thật. Người nhỏ xíu lọt thỏm trong chiếc áo lông cũ kỹ đã được mẹ nuôi mạng khéo bên trong, dài đến tận quá đầu gối. Tóc tết đuôi sam ngắn cũn. Mặt tròn xoe và má đỏ hồng, đôi má hơi ram rám vì nứt nẻ. Mắt thì lúc nào cũng im lặng. Đúng vậy, im lặng. Chẳng ai đoán được Bé đang nghĩ gì qua cái nhìn chăm chăm kỳ lạ ấy.
Mùa săn năm ấy, có rất nhiều thú trong rừng bị bắn. Một đêm, cha nuôi mang về một con hươu bé. Chú hươu không bị thương nhưng nó run rẩy dữ lắm. Bộ lông màu vàng sáng đã bết lại những vết bùn, mang mùi vị ẩm ướt của rừng thu. Bé thấy mắt hươu long lanh. Nhưng cha bảo không phải hươu. Đó là một con tuần lộc non.
Bé nhớ câu chuyện mà mẹ nuôi kể mãi hàng năm cho Bé cùng các anh chị về cỗ xe tuần lộc của ông già Noel. Nhưng cũng chưa bao giờ mấy anh chị em trong nhà được tận mắt nhìn thấy cảnh ông già cưỡi xe bay đến cho quà cả. Thường thì cứ sáng sớm ra, khi mẹ đưa thêm củi vào bếp lò cho nó nổ lên lép bép, Bé và các anh chị đã được nhận quà trong tất rồi. Không biết ông già đến và đi tự lúc nào. Bé khẽ hỏi mẹ:
- Cha không muốn ông già Noel đến nhà mình nữa hả mẹ?
- Sao con lại nghĩ vậy, Bé?
- Sao cha bắt tuần lộc?
Cha nuôi nghe được, ho khan lên một cái và bảo:
- Đây là một con tuần lộc non. Mẹ nó.. chẳng may bị chết thôi, không ai bắn đâu. Không phải cha bắn nó…
Bé chăm chăm nhìn cha, mắt biếc lên, rồi cụp xuống, buồn rầu. Bé cũng như con tuần lộc này, cũng bị mất mẹ. Mẹ thật của Bé ấy. Nếu cả làng không xì xào thì chắc Bé cũng chẳng biết đâu. Vì hồi ấy Bé còn nhỏ quá.
Không ai nói gì nữa. Cha thì húng hắng ho mãi. Trời ẩm và lạnh lắm.
Bé ủ ấm cho tuần lộc, mang cho nó ít sữa trong khẩu phần bữa tối của mình. Các anh chị đều bận, chẳng ai chăm tuần lộc được. Bé vui sướng nhận trách nhiệm này. Bé gọi người bạn nhỏ là Số Một, vì Bé nghĩ, sau này khi lớn lên, tuần lộc con sẽ tìm được về nơi ông già Noel ở, và sẽ được đứng đầu tiên trong cỗ xe. Số Một rất đẹp, Bé thấy thế, mặc dù nó chưa có sừng. Nhưng rồi sẽ có mà. Mẹ bảo, chỉ hai năm nữa thôi là Số Một sẽ lớn hẳn. Và chỉ có con tuần lộc đẹp thế này mới được dẫn đầu cỗ xe kỳ diệu của Santa Claus thôi. Có lẽ Bé phải viết cho Santa một bức thư để trình bày việc này mới được. Khổ nỗi, chữ của Bé xấu lắm. Bé thích lang thang trong rừng nhặt nấm hơn là ngồi học. “Chị sẽ tập viết thật đẹp, Số Một ạ, để Santa không khó chịu khi đọc thư chị. Và sẽ cho em đứng số Một trong cỗ xe”. Bé hơi xấu hổ một chút, vì thực ra, đâu phải bé nghĩ đến tuần lộc con. Bé đang nghĩ đến mình, chỉ muốn được một lần nhìn thấy cỗ xe phóng như bay trong tuyết với những con tuần lộc sừng to ngất nghểu và ông già mặt hiền từ, má đỏ, râu bạc… Nếu Số Một đứng đầu cỗ xe ấy, hẳn Số Một sẽ không quên Bé mà đưa cỗ xe đến đây đầu tiên!
Số Một đi theo Bé như một con cún con. Bé cho nó ăn đủ thứ mà Bé có thể kiếm được. Nhưng đặc biệt, Số Một rất thích ăn muối. Nó thường thè cái lưỡi ẩm mềm của mình liếm những hạt muối nhỏ trong lòng tay Bé. Mẹ bảo rằng nó nghiện muối rồi, chẳng rời xa Bé được đâu. Bé hay cười to lên như nắc nẻ mỗi lần nhìn Số Một liếm muối rồi đi tìm nước uống. Nó vụng về quỳ hai chân trước đã không còn màu vàng nữa mà đổi sang thành vệt trắng, lúc lắc mãi cái đầu to kệch rồi mới uống được nước từ cái chậu to trong sân.
Mùa Đông ấy tuyết rơi muộn quá. Đêm Noel qua đi chẳng có gì đặc biệt. Vẫn như mọi năm: những món quà rơi vào tất từ lúc nào. Chẳng có tuyết và cũng chẳng có bóng dáng của ông già Noel. Nhưng Bé không thất vọng. Bé chờ đơi đến năm sau. Mà có thể là năm sau nữa, khi Số Một của Bé thật sự trở thành một chàng tuần lộc lực lưỡng, Bé sẽ để cho nó lên đường tìm đến Santa. Bé chỉ không tưởng tượng đươc cảnh chia tay với Số Một. Cứ nghĩ đến điều ấy, mắt Bé lại nhìn nó chăm chăm, tay vuốt ve cái mõm rõ dài của nó, lòng buồn thế không biết.
Một hôm, buổi sáng, Bé đi học. Nhưng hôm đó Thày giáo bận nên cho về sớm. Về đến nhà, mệt mỏi vì đường xa, Bé ngồi bệt vào góc kho chứa rơm, định bụng đánh một giấc đã rồi hẵng vào nhà. Bỗng nghe tiếng khách chào hỏi rổn rảng… Thì ra có mấy người từ rạp xiếc của Tỉnh về hỏi mua Số Một. Họ nghe đồn Số Một hiểu biết chẳng khác gì chó nhà. Họ trả giá cao lắm. Và cha đồng ý bán. Nghe cha gọi, Số Một chạy từ vườn vào, móng nhỏ gõ nhẹ nhàng trên đất. Mẹ òa khóc:
- Của con cái Bé mà. Ông không thấy dạo này nó vui thế nào sao? Trước im như cái bóng. Giờ hát hỏng váng cả làng. Thày giáo trên huyện bảo nó học cũng khá lên, chẳng lơ mơ như trước nữa… Nó bé bỏng, bồ côi bồ cút.. Có con Số Một này làm bạn mà ông cũng nỡ…
Bé đứng phắt dậy, mắt đã long lên… Bé ít khi giận, nhưng đã giận thì các anh chị đều sợ. Một lần trong nhà có chị trêu mặt Bé quá tròn, chẳng giống ai, mà Bé đã giật tóc của chị ấy đau điếng và nói quyết liệt: “Giống mẹ tôi”. Từ đó ai cũng ngại Bé…. Bây giờ, Bé cũng đang giận. Tim đập liên hồi trong ngực, nghe váng cả óc. Dợm chân định chạy ra, thì Bé nghe giọng cha phân trần:
- Biết vậy. Nhưng túng quá, bà ạ. Nuôi 6 cái tàu há mồm, đứa nào cũng học trên huyện trên tỉnh cả. Bà thì ở nhà, chăn mấy con gà ăn thua gì. Tôi là thợ săn, chỉ mùa săn mới kiếm được. Chứ quanh năm đi đóng đồ mộc, nghề tay trái cũng có ra tiền à? Bán con Số Một cho rạp xiếc, thỉnh thoảng mình cho con Bé tiền đi xem xiếc, lại chả vui ư? Chứ bà xem, đợt này muốn chung vốn làm ăn lớn một chút với hàng xóm, có khoản bán con tuần lộc này thì đủ, còn dư đôi chút, tôi sắm mấy cái áo lông cho bọn trẻ. Cái áo con Bé mặc cũng vá chằng vá đụp rồi, chịu sao nổi mùa Đông. Mùa Đông năm nay, tuyết rơi càng muộn càng lạnh. Hừm…
- Nhưng.. giá mà ông đợi nó về. Giá mà hỏi ý kiến nó, cho nó chia tay…
- Ôi, bà ơi, làm sao tôi nỡ nhìn cảnh ấy? Có nó ở đây, tôi làm sao mà nỡ bán con này. Bà nghĩ tôi là thứ người cha gì?
Bé đứng như trời trồng, nước mắt tuôn ra ào ào. Ôi cha ơi, khổ thân cha! Lần đầu tiên Bé hiểu rằng mình được yêu thương đến thế.
Rồi đột nhiên, Bé không nghe thấy gì nữa. Một cảm giác mệt mỏi bao trùm lấy Bé. Hơi ấm từ đống cỏ khô bốc lên khiến đôi chân đã cóng rời rã ra. Đôi mắt sụp xuống. Và Bé chìm vào một giấc ngủ lạ lùng – một giấc ngủ mùa Đông. Có tuyết rơi lấp lánh sáng trong đêm. Có tiếng huyên náo đằng xa.. Và một cỗ xe rực rỡ với những con tuần lộc to đang phóng qua bầu trời. Dẫn đầu là một con tuần lộc đẹp lắm với bốn chân trắng muốt.. Ơ, nhưng nó không có sừng. “Số Một…. Đúng em rồi! Chị đây…”
Bé reo lên trong mơ. Đây mới đúng thật là đêm Noel mà Bé chờ đợi.
12/11/2007
Thụy Anh.
(Câu chuyện này không rõ xảy ra ở đất nước nào. Chỉ biết là một nơi có tuyết và có rừng, có tuần lộc. Có những ngôi làng còn nghèo khổ và những người nông dân tất bật kiếm ăn. Mà cũng không rõ xảy ra vào thời điểm nào nữa. Hình như đã lâu rồi. Mà hình như cũng mới đây thôi. Nhưng cũng chẳng quan trọng, vì ở đâu, bao giờ thì vẫn luôn có tình yêu giữa những con người giản dị, vẫn có những ước mơ bé nhỏ trong đời… Viết cho đêm Noel 2007.)
Tạp chí Mẹ và Bé, tháng 12-2007.
Nguồn: Hoa Pion's Blog (http://blog.360.yahoo.com/blog-VGuFsFc5dKdSetYcmAvrwqk-?cq=1&p=51&n=28500)
-
Merry Christmas! Chúc mừng giáng sinh vui vẻ, tới tất cả mọi người
[div align=\\\"center\\\"] (https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi205.photobucket.com%2Falbums%2Fbb139%2FCammywhity%2Fbachtra%2FMerry%2520Christmas%2Ffrontgifts.jpg&hash=9e5e98ab9fc3e1017707546bb2dd15de84ff9661)
A carol: (https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi205.photobucket.com%2Falbums%2Fbb139%2FCammywhity%2Fbachtra%2FMerry%2520Christmas%2Fsnowmen-carols.jpg&hash=7031fa27fed3fa653bbe8040e6c9303f73f5d0ec)
And a Merry Christmas (https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi205.photobucket.com%2Falbums%2Fbb139%2FCammywhity%2Fbachtra%2FMerry%2520Christmas%2Fchristmas.jpg&hash=f6722f4f52f9870a37287fa81e45325e6095aaa5)
-
chúc Giáng Sinh an lành ,mong tất cả điều tốt nhất đều giành cho các mem của JFC ^^ nổ sâm panh nào ^^
VUI VẺ, THÂN THIỆN VÀ CHIẾN THẮNG CHO CHÚNG TA
-
Chúc cả nhà Giáng sinh vui vẻ và ấm áp
-
chúc anh em JFC có 1 mùa giáng sinh vui vẻ và an lành
-
________________☆Hello,´♥`
_______________☆I Have....´♥`
______________☆Come Here´♥`
_____________☆To Wish You ´♥`
____________☆Merry Christmas´♥`
___________☆And Also, A Happy´♥`
__________☆New Year To You For´♥`
_________☆2008... I Hope The New ´♥`
________☆Year Brings You Loads Of ´♥`
_______☆Happiness And Good Health. ´♥`
_____☆I Hope You Have A Nice Day On ´♥`
____☆Christmas Day, Filled With Lots Of ´♥`
___☆Family Time.....And Of Course Eating ´♥`
__☆Lots Of Nice Foods, And Candies. I Hope´♥`
_☆That Santa Is Good To You As Well And He´♥`
.☆Brings You lots Of Presents On Christmas Day´♥`
Thấy cái này hay hay mà lại ý nghĩa, tặng mọi người. Chúc Giáng sinh vui vẻ
-
My wish for all of you is a life of
._______________♥ Joy
_______________♥♥ Love
______________♥♥♥♥ Hope
_____________♥♥♥♥♥♥ Faith
____________♥♥♥♥♥♥♥♥ Peace
___________♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ Health
__________♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ Sucess
_________♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥Friendship
________♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ Prosperity
_______♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥_______
_______________|__|______________
_______________|__|______________
_______________|__|______________
+++++++++(¨`•.•´¨) (¨`•.•´¨)+++++++
++++++++++`•.¸(¨`•.•´¨)..•´++++++++
-
Nguồn gốc ông già Noel
Có ai chưa từng nghe nói về ông già tươi tắn, râu trắng, trong trang phục màu đỏ mà trẻ em khắp nơi thường chờ đợi vào đêm từ 31/12 sang ngày 1/1? Ông đã trở thành biểu tượng quen thuộc của những lễ hội năm mới đến nỗi chúng ta thậm chí cũng chẳng nghĩ xem từ đâu lại có ông già này.
Ai là ai?
Thánh Nicolai được coi là nguyên mẫu của ông già Noel hiện đại. Ông ra đời trong thế kỷ thứ III ở Likii (Thổ Nhĩ Kỳ ngày nay).
Ngay từ nhỏ ông đã giúp đỡ người nghèo khó và khi đã trở thành tổng giám mục ông vẫn tiếp tục cứu giúp người hoạn nạn. Truyền thuyết kể rằng ông vẫn cho tiền người nghèo qua khe hở thông gió của các gia đình.
Ở nước Đức cho đến tận bây giờ, vào ngày 6/12 người ta thường tổ chức lễ hội “Nicolaustag”- Ngày của thánh Nicolai.
Bọn trẻ hay đặt giày và ủng của mình ở bên cửa và chờ đợi ông già Nicolai mang quà đến cho chúng. Nhưng chỉ những trẻ em ngoan ngoãn, biết nghe lời người lớn mới được ông tặng quà. Còn những em nào chưa ngoan trong năm đó sẽ có Knekht Ruprekht cầm roi đến “hỏi thăm”.
Trong thế kỷ XVI ở Đức và Hà Lan diễn ra cuộc cách mạng Liuteran. Cuộc cách mạng này huỷ bỏ việc tôn sùng thần thánh, trong đó có cả ngày tưởng nhớ thánh Nicolai.
Những người theo đạo Tin Lành công khai đốt hình ảnh của ông và cấm tặng quà cho trẻ em. Nhưng việc cấm đoán này cũng không ngăn cản được mọi người. Họ tiếp tục bí mật tưởng nhớ đến vị thánh, gọi chệch tên Saint Nikholas thành Sinter Klaas.
Người Hà Lan di cư đã mang sang Mỹ cái tên này và người Mỹ đã sửa lại theo kiểu của mình- Santa Klaus. Hình ảnh của Santa Klaus mà chúng ta được biết là do Kliment Klarc Mur nghĩ ra trong năm 1822.
Trong bài trường ca “The night before Christmas” ông đã miêu tả Santa ở lứa tuổi trung niên và rất vui tính. Nhà văn đã nghĩ ra cả cách xuất hiện của ông trong mỗi nhà- qua ống khói.
Ông già Noel ở Nga
Đón Năm mới vào ngày 1/1 chỉ được bắt đầu từ năm 1699 theo lệnh của Sa hoàng Đại đế. Trước đó việc bắt đầu năm mới chỉ được tính vào ngày 1/9 khi việc thu hoạch mùa màng, một việc quan trọng đối với nhà nông, đã kết thúc.
Nhưng từ đâu lại có nhân vật chính của ngày lễ này? Để tìm hiểu rõ vấn đề này, chúng ta chỉ cần nhớ lại các câu chuyện cổ tích mà các bậc cha mẹ vẫn thường đọc cho con mình nghe hàng đêm là đủ.
Những nhân vật chính của các câu chuyện này là ông già Morozco, Tresknun, ông già mũi đỏ…Từ đó xuất hiện ông già phúc hậu râu dài, mặc áo đỏ, mũ đỏ với bao quà trên vai.
Những hoạ sĩ và các nhà làm phim Liên Xô đã dựng lên hình ảnh, đã quen thuộc với chúng ta, với dụng ý so sánh ông già Noel với Santa Klaus của Mỹ- ông già đã trở nên phổ biến ở châu Âu sau Chiến tranh thế giới thứ hai.
Ông già Noel và Santa klaus khác nhau ở chỗ nào?
Tất nhiên, ông già Noel khác Santa Klaus ở ngoại hình và cách thức xuất hiện trong mỗi gia đình. Chẳng hạn, ông già Noel mặc áo khoác lông thú dài đến gót chân. Áo có đính những ngôi sao có 8 cánh ánh bạc. Ông mang dây lưng màu trắng có hoa văn màu đỏ. Còn Santa Klaus mang áo khoác lông ngắn, dây lưng màu đen có khoá nịt.
Ông già Noel đi đôi ủng dạ- có đôi ủng này chẳng còn sợ gì băng tuyết trong rừng nữa. Santa Klaus đi giày ống. Ông già Nô el đi xe tam mã, có chiếc gậy bạc và luôn đi cùng cô cháu gái – nàng Bạch Tuyết.
Santa Klaus đeo kính, bay trên những con tuần lộc. Ông hay đi một mình hoặc cùng với những con quỉ lùn.
(St)
-
Một mùa Giáng sinh nữa đang về với những âm thanh rộn rã của tiếng chuông nhà thờ, những bài thánh ca cùng những cây thông Noel được trang hoàng rực rỡ.
Mặc dù đêm giáng sinh gắn liền với đạo Thiên chúa giáo (Christianity) nhưng thực ra nguốn gốc của cây thông Noel (Christmas tree) đã có từ trước cả khi đạo Thiên Chúa ra đời và không bắt nguồn từ một tôn giáo cụ thể nào cả.
[div align=\\\"center\\\"](https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi212.photobucket.com%2Falbums%2Fcc269%2Fmummap7%2F793522.jpg&hash=6a6e78ed1362d37f4ff6e0ed254516a6ce8c207b)[/div]
Vào ngày ngắn nhất của tháng 12 người Hy Lạp cổ đại thường mang về nhà những tàu lá cọ như biểu tượng sự chiến thắng của cuộc sống trước cái chết. Để mừng thần Nông những người La Mã cổ đại đã trang trí ngôi nhà bằng những chiếc lá xanh trong ngày lễ mùa đông Saturnaly. Đã từ lâu màu xanh và những mầm cây tươi mới đã được coi là biểu tượng cho sự sống. Vào mùa đông lạnh giá, trong khi mọi cây cối đều khô héo thì riêng cây thông (pine tree) vẫn xanh tươi. Vì vậy, người cổ đại đã coi thông là loại cây phục sinh. Vào ngày đông chí, họ trang trí cây thông với trái cây, hoa và lúa mì. Ngày nay, người ta treo rất nhiều loại quà tặng và đồ vật lấp lánh trên những cây thông xanh tốt.
Lần đầu tiên cây thông được biết đến như loại cây của ngày lễ Noel là ở Đức. Truyền thuyết kể lại rằng vào cuối thế kỷ VII, thánh Boniface (sinh năm 680) đã cố gắng thuyết phục các đạo sĩ rằng cây sồi (oak tree) không phải là cây thánh bằng cách cho đốn một cây sồi. Khi cây sồi đổ, nó đè bẹp mọi vật nằm dưới đường đổ của nó, trừ một cây thông nhỏ. Từ đó, ra đời ý nghĩa cây thông là cây của Chúa Jesus. Bởi vậy, vào dịp lễ Noel, người Đức đã từng có truyền thống trồng những cây thông nhỏ. Sau này các nước khác thường dùng những cây thông lớn hơn và đặc biệt ở Mỹ thì những cây thông cao đến trần nhà lại được ưa chuộng hơn cả.
Vào thời Trung cổ cây thông còn được gọi là cây thiên đường (paradise tree) cũng được coi là biểu tượng của ngày hội Adam và Eva vào ngày 24-12. Điều này giải thích lý do vì sao mà người ta còn treo thêm lên cây những trái táo đỏ - biểu tượng cho tình yêu của Adam và Eva. Đến thế kỷ 14, cây thông Noel được gắn thêm ngôi sao ở trên đỉnh cây. Đây chính là biểu tượng của ngôi sao Bethlehem chiếu sáng trên bầu trời khi Chúa hài đồng (Jesus Christ) ra đời. Ngôi sao này đã dẫn đường cho ba vị thần cư ngụ ở phương đông là Gaspard, Melchior và Balthasar đến gặp Chúa.
Chính màu xanh bất diệt đã khiến những cây thông Noel trở thành hình ảnh đặc trưng trong Giáng sinh. Chúc bạn có một Giáng sinh ấm áp (Merry Christmas) và tràn đầy màu xanh hy vọng như những cây thông Noel bên bạn bè và người thân nhé!
(St)
-
Chúc những người bạn của mình có 1 giáng sinh, và năm mới vui vẻ, hạnh phúc
-
Merry Christmas rồi giờ thì chuẩn bị Happy New Year
-
ai bít j` về tết thì post lên cho bà con xem đi
cái j` cũng được miễn là về tết
-
[div align=\\\"center\\\"](https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi212.photobucket.com%2Falbums%2Fcc269%2Fmummap7%2F200px-Coqs.jpg&hash=31fc51f5fc4bae50de77c1db41ffb96dd62ba5c3)[/div]
[div align=\\\"center\\\"]"Đì đẹt ngoài sân tràng pháo chuột
Om sòm trên vách bức tranh gà "[/div]
[div align=\\\"center\\\"](Tú Xương)[/div]
-
Vậy là một năm lại sắp wa đi chúc cả họ BIANCONERI một năm sức khỏe và an lành
-
Đêm 30!Pháo hoa đẹp như những giọt mưa cuốn phăng đi mọi muộn phiền.Giờ phút ấy thiêng liêng làm người ta xao xuyến.Ta chắp tay cầu nguyện...Lạy trời ,năm mới sẽ là một năm mới,...Để rồi trong giây phút ngắn ngủi của pháo hoa ấy ,ta lại là ta...
Năm cũ là một năm với đầy những muộn phiền ,những ưu tư ,lo lắng...Nhớ đến những cái tết khi ta chỉ là một cậu bé với những ước mơ,những xúc cảm,mà ta không thể tìm lại được...Để rồi giờ đây ta đã là một cậu sinh viên chìm trong bế tắc do chính ta tạo ra...Ta biết rắng không nên than thở với chính những gì mình gây ra.Ta biết cuộc đời này không có gì là bế tắc,nó chỉ bế tắc khi ta không còn cố gắng nữa...Vậy mà lúc này đây,ngày đầu tiên của năm mới,ta muốn có ai đó hiểu ta,ôm chặt ta nói với ta rằng:''Tất cả đang ở phía trước mà...cố lên...không có gì là muộn cả''.Ta nợ đời,nợ người và nợ chính bản thân ta nhiều quá.Ta đã từng nghĩ mình phải là một cái gì đó thật đặc biệt.Ta luôn đặt mọi mục tiêu cho bản thân mình để phấn đấu.Vậy mà tất cả những gì ta làm thật tồi tệ....
Ôi!Nhưng một năm nữa đến rồi.Ta muốn năm nay phải là một năm mới.Dù biết bao khó khăn ta vẫn phải làm lại.Ta vẫn nhớ hình ảnh pháo hoa vài giờ trước.Và năm nay sẽ với ta sẽ đẹp,bình lặng những những giọt pháo hoa ấy.....
-
chia sẻ với bác, h chỉ muốn nói 1 điều : A NEW YEAR HAS COME
(https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg138.imageshack.us%2Fimg138%2F3899%2Fdsc03542dt2.jpg&hash=7852f7d7e2c4c210acd7178aad6fba82691b5fd5)
-
Tết nhanh hết nhỉ? Chúc mọi người một năm mới vui vẻ, tràn đầy sức sống, chúc mọi người hạnh phúc!
Chúc mừng năm mới!
(https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.vietecard.com%2Fimages%2Fnewyear%2Fimages%2Fchaodonnammoi-1.jpg&hash=aee6fc4ef1f66f29cc647d77c81c6c66e5e1edf7)
Chúc tết xong rồi, chúc mọi người một ngày lễ Valentine vui vẻ! Đi chơi có sô cô la với hoa hồng thì nhớ chia cho mọi người nhé! Đồ thật không có để chia thì chia bằng lời vậy! Chúc mọi người hạnh phúc!
Tặng cả nhà bài hát Valentine nè:
If there were no words
No way to speak
I would still hear you
If there were no tears
No way to feel inside
I'd still feel for you
And even if the sun refuse to shine
Even if romance ran out of rhyme
You would still have my heart
Until the end of time
You're all i need
My love, my valentine
All of my life
I have been waiting for
All you give to me
You've opened my eyes
And showed me how to love unselfishly
I've dreamed of this a thousand times before
In my dreams i couldnt love you more
I will give you my heart
Until the end of time
You're all i need
My love, my valentine
La da da
Da da da da
And even if the sun refuse to shine
Even if romance ran out of rhyme
You would still have my heart
Until the end of time
Cuz all i need
Is you, my valentine
You're all i need
My love, my valentine
-
Hoa cỏ mùa xuân
[div align=\\\"center\\\"](https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi212.photobucket.com%2Falbums%2Fcc269%2Fmummap7%2Fhoa.jpg&hash=3eb3a9393df2e36d98bdb8352927a2795a960f41)[/div]
Hoa đào
[div align=\\\"center\\\"](https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi212.photobucket.com%2Falbums%2Fcc269%2Fmummap7%2Fhoao.jpg&hash=ba0629664c195af42acb4ed89f6ac4c09dbf5f46)[/div]
Như cánh chuồn bay
[div align=\\\"center\\\"](https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi212.photobucket.com%2Falbums%2Fcc269%2Fmummap7%2FNhcnhhcbay.jpg&hash=469396adb48326b03aef13ba52575fcd6cf3dc44)[/div]
Băng đá Sapa
[div align=\\\"center\\\"](https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi212.photobucket.com%2Falbums%2Fcc269%2Fmummap7%2FbngSapa.jpg&hash=243302af75253026cc04ff7d02fd12603c4f58f7)[/div]
-
[div align=\\\"center\\\"]NGUỒN GỐC TẾT NGUYÊN ĐÁN VÀ NHỮNG ĐIỀU KIÊNG KỊ [/div]
Trong một năm Việt Nam có rất nhiều lễ Tết, ứng với tiết trời và mùa vụ khác nhau, nhưng lớn nhất, trọng đại nhất vẫn là Tết Nguyên đán.
Cái Tết bắt đầu cho năm mới, hy vọng về mọi sự may mắn tốt lành của mùa xuân nảy lộc đâm chồi, đồng thời cũng bỏ lại tất cả những rủi ro, đen đủi của năm cũ.
[div align=\\\"center\\\"]
(https://www.juvevn.net/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi212.photobucket.com%2Falbums%2Fcc269%2Fmummap7%2Fhoamai.jpg&hash=894fe3b41c8c5de7e3290eb7719f3fb4f4f2febd)[/div]
Lẽ trời đất có thuỷ phải có chung, có bắt đầu thì phải có kết thúc, cho nên trong Tết Nguyên đán, đón lễ Giao thừa chính là thời khắc thiêng liêng nhất, giao lại cái cũ, đón nhận cái mới.
Vì vậy lễ Giao thừa còn gọi là Lễ Trừ tịch. Tết Nguyên đán của ta tiến hành vào phút cuối cùng của năm cũ, phút đầu tiên bước sang năm mới, tức là giữa giờ Hợi ngày 30 hoặc nếu tháng thiếu thì ngày 29 tháng Chạp năm trước và Giờ Tý ngày mùng 1 tháng Giêng năm sau.
Mâm cỗ của ngày tết
Xưa kia, ở các triều đại phong kiến, ông vua nào cũng tự xưng mình là “Thiên tử” (con trời) thay trời trị dân. Vì thế vua nào tối tăm, hôn ám, trời sẽ gieo tai hoạ để trừng trị.
Điều này đã được ghi rõ trong những bộ Chính sử của Nhà nước phong kiến để giải thích những hiện tượng như sao Chổi (điềm chiến tranh), mất mùa, lụt lội… Và tất nhiên các ông Vua đều phải trai giới lập đàn sám hối…
Cũng với quan niệm trên, người xưa cho rằng trên thiên đình có 12 vị Đại vương hành khiển, mỗi người phụ trách một năm, hết một giáp tức 12 năm lại trở lại từ đầu, vì vậy các vị Đại vương này còn được gọi là Đương niên chi thần.
Trách nhiệm của mỗi vị là theo dõi nhân gian trong cả năm, xem xét việc hay, dở của từng người, từng gia đình, từng địa phương trong cả nước để định công, luận tội, tâu lên Thượng đế.
Mỗi vị hành khiển có một vị phán quan giúp việc ghi chép sổ sách cho rành mạch. Lễ giao thừa ngoài ý nghĩa “tiễn năm cũ đón năm mới” còn là lễ tiễn Đại vương hành khiển cũ và đón vị Đại vương mới, cho nên nghi thức lễ giao thừa vừa linh thiêng vừa trọng đại. Lễ được làm ở đình làng, ở thôn xóm, ở nhà thờ họ và mỗi gia đình.
Hiện trong thư tịch Hán nôm còn lưu lại khá nhiều bài văn khấn trong lễ giao thừa ngoài phần niên tuế, tính danh chủ lễ, địa chỉ… Cuối cùng bao giờ cũng phải vọng bái.
- Đương niên đương cảnh Đại vương hành khiển
- Lâm tào phán quan
- Bản địa Thổ địa thần kỳ
- Bản cảnh Thành Hoàng
Sở dĩ phải khấn như trên bởi khi đức Đại Vương hành khiển đại diện cho Thượng đế đã giáng trần thì Thổ thần và Thành Hoàng phải nghênh tiếp, do đó cũng được phối hưởng.
Chắc chắn quan niệm “Thiên địa vạn vật nhất thể” hay “Thiên nhân tương dữ” trong dân gian chẳng mấy ai để tâm nghiên cứu hay tìm hiểu về “lý nọ”, “sự kia”, mà người ta làm theo lệ tục từ một lẽ rất đơn giản: "Có thờ có thiêng, có kiêng có lành”. Ở đây chúng tôi muốn đề cập đến một số kiêng kị trong Tết Nguyên đán xưa.
1. Kiêng quét nhà trong 3 ngày Tết
Họ sợ rằng sẽ quét hết vận đỏ đi. Vì thế ai cũng quét dọn nhà cửa, vườn tược, bao sái đồ thờ tự trước lúc giao thừa. Ở Nam Bộ sau khi quét dọn phải cất hết chổi, nếu trong ngày Tết bị mất chổi có nghĩa là năm đó nhà sẽ bị trộm quét sạch của cải.
Ở nông thôn ngày Tết nhà nào cũng rắc vôi bột ở bốn góc vườn, rồi vẽ mũi tên hướng ra cổng để xua đuổi ma quỷ, hung thần bốn phương kéo đến gieo tai hoạ. Còn thành thị thường hay treo “quả bùa gỗ” để trấn ma quỷ.
2. Tranh Tết
Kiêng không treo những tranh “xui xẻo” như đánh ghen, kiện tụng mà phải tìm bằng được những tranh lợn, gà, cậu bé, vinh hoa phú quý… hy vọng năm mới sẽ có nhiều điều tốt lành, trâu bò chật ních, thóc lúa đầy bồ. Ngày Tết nhà nào cũng có lọ hoa, tuỳ theo gia cảnh mà trang trí bày biện.
Ở nông thôn thì phần nhiều là những cành hoa giấy, hoa lông gà lông vịt màu sắc rực rỡ mua ở những phiên chợ Tết hàng tổng, hàng huyện.
Song ở thành thị nhiều nhà cầu kì và kĩ tính, kén chọn những cành đào bích không những đầy hoa mà còn phải có nhiều nụ, nhiều lộc. Hoặc những cây sung thế lúc lỉu quả.
Hình như trong sâu thẳm đáy lòng ta vẫn tin vào một sự huyền bí, siêu nhiên nào đó sẽ đáp ứng được mong mỏi và nguyện vọng của mỗi người.
3. Xông nhà
Xông nhà ngày Tết là một việc hết sức trọng đại vì thế hầu như nhà nào cũng kiêng kị rất cẩn thận. Bởi nếu không những điều xấu sẽ vận vào bản thân, gia đình mình. Vì sợ “dông” nên phải chọn người xông nhà, tuổi tính theo hàng can không xung với năm đó và không xung tuổi với chủ nhà.
Người ta thường chọn những người gia cảnh song toàn, con cháu đông đàn dài lũ, làm ăn thịnh vượng, vì thế mới có lệ “hẹn trước”, mời đến xông nhà.
Người Nam Bộ còn có thói quen chọn người có tên đẹp như Phúc, Lộc, Thọ, Tài, Lợi… mời đến xông nhà để cả năm sẽ thuận lợi, may mắn.
Thật không may cho nhà ai bị những người nặng vía xông nhà, hoặc mùng một Tết có người đến nhà xin lửa, xin nước. Thường thì trước khi bước sang năm mới ở nông thôn nhà nào cũng lo đổ đầy nước vào bể, vào chum hoặc vại.
Từ trong tâm thức người ta tin rằng năm mới đến sẽ đem theo của cải nhiều như nước. Chẳng thế mà sáng mùng một Tết rất nhiều nhà, nhất là ở phố phường xưa kia hay thuê người gánh nước đến. Họ được mừng tuổi đôi ba hào, thế là cả chủ nhà lẫn người quẩy thuê cả năm sẽ đều may mắn.
Một điều nữa cần nói đến là trong ngày Tết mọi người đặc biệt quan tâm đến cách ứng xử với hàng xóm láng giềng, bạn bè và những người trong gia đình.
Ai cũng tỏ ra vui vẻ, hồ hởi, thân tình trong không khí ấm áp của mùa xuân. Ai cũng ngại và sợ to tiếng hoặc xô xát thì quanh năm sẽ bị dông. Giá như điều kiêng kị này cứ giữ được trong cả năm thì hay biết bao. (st)
[div align=\\\"center\\\"]CHÚC MỪNG NĂM MỚI KỶ SỬU.[/div][/i][/color]
-
Tết đến ko tiền vui chi tết
Người yêu ko có thiết chi xuân